Xenophon the Athenian |
The Greek word ἀνάβασις2 means "an up-going, an ascent" and specifically may be used to define a route from the coast (the lowlands) inland (the highlands, hence "going up"). Contrary to this is a κατάβασις, "a down-going, a descent", describing a route from inland to the coast. The early text of The Anabasis describes the initial journey of the mercenary Grecian soldiers employed by Kyros as they marched inland towards their ultimate goal at Persepolis; however the objective of the mission drastically changed when the prince of Persia was killed at the Battle of Cunaxa. Their reason for being in Persia now bust, the Ten Thousand were forced to band together and undertake a κατάβασις as they marched through perilous enemy territory towards the coast of the Black Sea; there, they could find safety in the Grecian colonies which littered the shoreline.
The Route of the Ten Thousand |
The Royal Achaemenid Family Tree of Persia |
1. The work is often just known as The Anabasis, despite there being a rather well-known "sequel" of sorts: the Greek historian Arrian borrowed heavily from Xenophon when he wrote his own Anabasis, describing another famous inland invasion of Persia, but by Alexander the Great. ↩
2. ἀνά - "up" + βα - "go" + σις - "-ing" from the verb ἀναβαίνω ↩
No comments:
Post a Comment